Jak używać "powinna wiedzieć" w zdaniach:

Ale ty... powiedziałaś jej to wszystko, co powinna wiedzieć?
Но ты....рассказала ей о вещах, о которых ей нужно знать?
Kiedy kobieta spodziewa się dziecka, powinna wiedzieć, kto jest ojcem.
Если женщина носит ребёнка, как ей может быть всё равно, кто его отец?
Ale jeśli ma rodzinę, powinna wiedzieć, że zginął z honorem i odwagą w czasie pełnienia obowiązków.
Но если у него есть семья, они должны знать, что он погиб... храбро и с честью, при исполнении служебных обязанностей.
Myślę, że powinna wiedzieć, co będzie się działo z jej ciałem.
А я считаю, что она должна иметь право голоса, в вопросах касающихся её тела.
A moja żona powinna wiedzieć najlepiej, że kiedy chodzi o interesy, mój osąd nigdy nie jest zamglony.
И уж ты, жена моя, должна понимать, что о бизнесе я всегда рассуждаю трезво.
Drużyna powinna wiedzieć, że walczymy z czymś większym.
И команде нужно знать о том, что приближается большая война.
Panno Donovan, pani w szczególności powinna wiedzieć, że jest pod obserwacją.
Ш-ш-ш. Конкретно вы, мисс Донован, можете считать, что вам вынесено предупреждение.
Powinna wiedzieć, że wiedza to potęga.
Ей стоит знать, что знание - это сила.
Skoro tylko jedno z nas nie jest szalone, to reszta powinna wiedzieć, kim są.
Если один из нас не сумасшедший, только честно чтобы остальные знали, кто это.
Ale o tym, to pani akurat powinna wiedzieć lepiej niż ja.
Госпожа Сё, вы лучше меня должны помнить о последнем пункте.
Powinna wiedzieć, że to, co robię jest ważne.
She should know that what I do is important.
Powinna wiedzieć wszystko o Nasse, nieprawdaż?
Что ж, она знает о Нассе всё, не так ли?
Powiedz Marisol to, co powinna wiedzieć.
Расскажи Марисоль, то, что ей нужно знать.
Najpierw mówisz jej o swoim synu, zanim powiedziałeś mi, a potem nie mówisz jej wszystkiego, co powinna wiedzieć.
Сначала ты рассказываешь ей о своем сыне раньше меня, а потом сливаешь ей всё, что ей нужно знать.
Sophie powinna wiedzieć, co się dzieje.
Важно, чтобы София знала, в чём дело.
Powinna wiedzieć, że jej ojciec był dobrym człowiekiem.
Пусть она знает, что её папа был хорошим человеком.
Pomyśleliśmy, że policja powinna wiedzieć z kim ma do czynienia.
А пока мы решили, что полиции стоит знать, с кем она имеет дело.
Królowa powinna wiedzieć, z kim ma do czynienia.
Королева должна узнать, с кем имеет дело.
Porzucona przez jedyną osobę, która powinna wiedzieć, czym jest wieczność.
Брошенная тем, кто как никто другой должен знать, что такое вечность.
Powinna wiedzieć, by nigdzie z nią nie iść.
Рейчел не должна была с ней никуда ходить.
Rozmawiacie o czymś, o czym powinna wiedzieć obrona?
Не хотите включить меня в свой разговор?
Ale to pani powinna wiedzieć, by nie wierzyć we wszystko, co się czyta.
Но вы, как никто, должны знать, что не следует верить всему, что читаешь
Grupa A powinna wiedzieć, co dla nich zrobiłeś.
Группа А должна знать о твоих заслугах.
0.99238419532776s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?